Фразеологизмы на украинском с объяснением

Dating > Фразеологизмы на украинском с объяснением

Download links:Фразеологизмы на украинском с объяснениемФразеологизмы на украинском с объяснением

Марно сподіватися повернути те, чого вже нема — Шукати вчорашнього дня. Б абине літо В останні ясні й теплі дні осені, які бувають в Україні наприкінці вересня — на початку жовтня, на полях та в лісах літає багато павутиння. Мы можем говорить об общности восприятия мира славянскими народами-соседями.

Заливати за шкуру сала- дошкуляти комусь. Также мы выделили двенадцать лексико-тематических групп соматических фразеологизмов сопоставляемых языков: 1. Возможно, это подсознательная попытка социумов к усовершенствованию с помощью критики и иронии. Згодом висловом «баляси точити» стали характеризувати безпредметну, несерйозну, розважальну розмову. Очень возможно, что на вопрос: «Ну, как мое дело? Викинути колінце — здійснити щось несподіване. Нижняя часть грудины у сапожников в виду профессиональной деятельности вдавлена вовнутрь, за счет чего объем грудной клетки значительно уменьшен. Цікаво, не чи права?

Уставляти палиці в колеса — заважати. ФАЙНА МОЖЛИВICТЬ НЕ ЗАБУТИ ГЛИБИНУ І БАРВИСТIСТЬ МОВИ. У рот води набрати — ні пари з уст 14.

Фразеологизмы и их значения Примеры фразеологизмов - Фразеологизм связан с почитанием древними славянами бога Перуна бога грома и молнии.

Ні, маємо велику та гарну підбірку фразеологізмів. Або істинні поціновувачі можуть завантажити цілий словничок фразеологізмів: 1. Крутити хвостом — вдаватися до нечесних вчинків. Крутитися, як білка в колесі — бути постійно зайнятим. Стріляний горобець — про людину, яка багато зазнала у житті. Пекти раків — червоніти від сорому. Душі не чути — самовіддано любити. Підсунути свиню — зробити неприємність. Бігати як курка з яйцем — приділяти незаслужену увагу. Укрутити хвоста — приборкати, домогтися послуху. Ходити іменником Ходити в шорах Ходити на поводку Ходити по миру 11. Аби з рук — через пень колоду. Ламаний гріш — нікуди не годиться. У рот води набрати — ні пари з уст 14. Поставити крапку — здати в архів. Стояти на смерть Стояти горою Стояти над душею 16. Пашіти вогнем — Пекти раків. Показати очі — вистромляти носа. Попасти на слизьке — Влипнути як муха в мед. На вітер кидати Камінчик в горло кидати Слів на вітер не кидати Тінь кидати кидати 21. Верати нісенітницю — говорити беззмістовно. Ридма ридати — захлинатися від плачу. Не покладати рук — працювати багато й старанно. Дісталося на горіхи — мати від кого-небудь покарання. Загрібати жар чужими руками — привласнювати наслідки чужої праці. З легким серцем — без роздумів, без тривоги. Замилювати очі — обдурювати кого-небудь. Стріляний птах — битий вовк. Прикусити язика — води в рот набрати. Мокре місце залишилося — як корова язиком злизала. Збитися з пуття — ступити на похилу стежку. Проковтнути язика Тримати язика за зубами Язик без кісток Висолопити язика 35. Позбавляти когось упевненості в собі — вибити з сідла. Марно сподіватися повернути те, чого вже нема — Шукати вчорашнього дня. Дозорієнтувати, заплутати кого-небудь — збити з пантелику. Переводити розмову на щось інше — заговорювати зуби. Уставляти клепку — напучувати. Сісти на голову — знахабніти. Чухати потилицю — задумуватися. Уставляти палиці в колеса — заважати. Без тижня день — недавно. Вискочити на сухе — уникнути покарання. Спуститися з небес на землю — сприймати дійсність за реальне. У свою шкуру не потовпитися — бути дуже товстим. Викладати карти — розповідати, нічого не приховуючи. Відвести душу — довіритися. Замазати рота — змусити замовкнути. Кадити фіміам — вихваляти кого — небудь. Витрачати порох — докладати всіх зусиль для досягнення мети. Дерти кирпу — триматися гордовито. Продавати зуби — сміятися. Два чоботи на одну ногу — бути схожим між собою світоглядом. Немов з мармуру виструганий — величний. Взяти голими руками — зробити нескладну справу. Ускочити вище халяв — набратися неприємностей. Ганяти вітер по світу — ледарювати. Давати хропака — спати. Вуха пухнуть — нестерпно 64. Брати за горлянку — вчепитися. Вбивати в колодочки — підростати. Заткнути за пояс — перевершити. Вискочити на сухе — уникнути кари. Зачепити за живе — дошкулити. Вискалити зуби — сміятися. Аж дим іде — інтенсивно. Заливати за шкуру сала- дошкуляти комусь. Копилити губу — пишатися. Колоти очі — докоряти. Викинути колінце — здійснити щось несподіване. Яз за водою піти — зникнути безслідно. Закрутити веремію — наробити крику. Жувати жуйку — набридливо повторювати те саме. Ламати слово — відмовлятися від сказаного. Битий жак — досвідчений. Важким духом дихати — гніватися.

Last updated